Keine exakte Übersetzung gefunden für أصدر حكما

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أصدر حكما

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oye, no te estoy juzgando.
    انا لا اصدر حكماً
  • Sin embargo, no es de mi competencia emitir un juicio de valor en que afirme que tal medida tuvo motivos políticos.
    غير أنه ليس لي أن أصدر حكما فيما إذا كان لهذا الانسحاب دوافع سياسية.
  • Presidió las actuaciones un juez diferente, que se pronunció en favor de Waldemar reiterando el razonamiento del Tribunal de Distrito.
    وترأس جلسة المحكمة قاض آخر أصدر حكماً لصالح فالدمر يؤكد فيه حيثيات حكم المحكمة المحلية.
  • ¿Y no fue ese un pago por el veredicto del Juez Parks a su favor en el caso McDermott?
    وألم يكن هذا رد جميل للقاضي (للقاضي (باركس (لانه اصدر حكما لمصلحتكم بقضية (مكدرومت
  • La mañana del asesinato de Michelle un juez dictó la resolución en el caso de divorcio de Samantha.
    أصدر القاضي حكماً جدالياً .(في قضيّة طلاق (سامانثا
  • Además, nos ha sorprendido escuchar una declaración en la que se sugería que hay una resolución de la Asamblea General en la que se prejuzgó la solución en el Oriente Medio.
    وعلاوة على ذلك، فوجئنا بالاستماع إلى بيان يوحي بأن قرار الجمعية العامة أصدر حكما مسبقا على التسوية في الشرق الأوسط.
  • El 9 de agosto de 2005, un grupo de tres jueces integrantes del Tribunal de Apelaciones para el Undécimo Circuito de los Estados Unidos decidió revocar el fallo del tribunal de primera instancia y el Departamento de Justicia de los Estados Unidos está solicitando que el Tribunal de Apelaciones en pleno oiga el caso, a fin de que se reconsidere esa decisión.
    وإن فريقا مكونا من ثلاثة قضاة لمحكمة استئناف الولايات المتحدة عن الدائرة القضائية الحادية عشرة أصدر حكما ينقض حكم محكمة الموضوع، وإن وزارة العدل تطالب بعقد جلسة استماع لمحكمة الاستئناف بكامل هيئتها لإعادة النظر في ذلك الحكم.
  • El 23 de febrero de 2000 el Consejo Judicial del Tribunal de Faltas aceptó la moción y absolvió a los agentes argumentando que en última instancia no podía considerarse injusta su actuación, ya que el aspecto injusto inicial se contrarrestaba con el hecho de que habían actuado en defensa propia.
    وفي 23 شباط/فبراير 2000، قرر المجلس القضائي لمحكمة الجنح الأخذ بالاقتراح وأصدر حكماً بتبرئة الضباط، معللاً ذلك بأنه لا يمكن، في التحليل النهائي، اعتبار أفعالهم جائرة، حيث إن جورها الأولي يلغيه كونها قد تم القيام بها دفاعاً عن النفس.
  • Sería pretencioso y nada razonable que me aventurara a juzgar de alguna manera un documento de varios cientos de páginas que nos acaban de distribuir y presentar.
    ومن قبيل الغُلُوّ والإسراف التام أن أصدر الآن حكما على وثيقة تقع في عدة مئات من الصفحات لم توزع وتعرض علينا إلا منذ برهة.
  • Dicha solicitud fue rechazada y, con fecha 11 de julio de 1994, el juez dictó sentencia en la que otorga la custodia de ambos menores a los abuelos paternos como solución más adecuada para el interés de aquéllos.
    ورفض هذا الطلب؛ وفي 11 تموز/يوليه 1994، أصدر القاضي حكماً منح فيه حضانة الطفلين لجديهما أبوي والدهما كحل أنسب لصالحهما.